在剛剛閉幕的首爾大會(huì)上,國際互聯(lián)網(wǎng)名稱與數(shù)字地址分配機(jī)構(gòu)(ICANN)已于10月30日表決通過了《“.中國”等非英文域名后綴快速通道實(shí)施計(jì)劃》,并聲明在11月16日就可以接受中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心(CNNIC)關(guān)于“.中國”在全球啟用的正式申請,這標(biāo)志著中文域名的全球化時(shí)代即將到來。
中國萬網(wǎng)作為 唯一參加ICANN首爾大會(huì)的中國域名注冊服務(wù)商,見證了這一歷史時(shí)刻,并在后續(xù)的公開論壇會(huì)上進(jìn)行了關(guān)于中文域名的重要發(fā)言。 對于目前ICANN尚不明確的中文新通用頂級域名的問題,中國萬網(wǎng)副總裁宋瑛橋發(fā)言表示,作為6大語種之一的中文,和英文有著很大的區(qū)別,尤其中文很多單個(gè)漢字都具有獨(dú)立的意義,能夠允許單個(gè)漢字成為全球通用的中文頂級域名對中國市場是非常重要的。比如“店”這個(gè)單字符漢字就能涵蓋各種各樣的商店種類,如果ICANN不允許“.店”這種單漢字成為頂級域名,那么將在與“店”相關(guān)的頂級域申請上產(chǎn)生混亂,可能要出現(xiàn)“.家具店”、“.寵物店”、“.服裝店”等不同種類的相關(guān)中文域名,造成資源浪費(fèi)和市場的混亂,希望ICANN能充分考慮開放單字符漢字作為通用頂級域名的申請。 在針對ICANN目前將中文域名簡繁體看做為兩個(gè)獨(dú)立域名的問題上,宋瑛橋解釋到,漢語使用者看待中文的簡繁體,就像英文的大小寫一樣,是完全一致的含義。但是,按照ICANN目前的新通用頂級域名申請規(guī)則,會(huì)將一對簡繁體漢字作為兩種域名看待,這樣中國企業(yè)用戶在申請域名的時(shí)候,就必須要同時(shí)申請簡體字和其所對應(yīng)的繁體字域名,支付兩倍的申請費(fèi)用。而兩個(gè)域名意義完全一樣,這無疑是在浪費(fèi)了中國企業(yè)用戶的金錢。
中國萬網(wǎng)呼吁ICANN能真正理解中文簡繁體有著一一對應(yīng)關(guān)系的特點(diǎn),建議ICANN能同意中文的簡體和繁體作為域名同等互通用進(jìn)行申請。 ICANN董事會(huì)針對宋瑛橋發(fā)言中的建議做了現(xiàn)場答復(fù),透露關(guān)于中文國際化域名的相關(guān)處理原則將于近期內(nèi)公布,并感謝萬網(wǎng)的關(guān)注和建議。 實(shí)現(xiàn)單字符漢字域名及中文域名簡繁體的互通使用,將更有助于中文上網(wǎng)的普及和發(fā)展,宋瑛橋表示,中國萬網(wǎng)作為國內(nèi)域名服務(wù)的先行者和領(lǐng)先者,將對ICANN的策略保持關(guān)注并與國內(nèi)相關(guān)單位共同努力,繼續(xù)推動(dòng)適合中國的國際化域名發(fā)展進(jìn)程。